我が国 鉄道 発祥の地

わがくにてつどうはっしょうのち

長崎市民病院の前に, 「運上所跡」「鉄道発祥の地跡」の二つの記念碑が建っている。

“本物の汽車”が初めて日本で走ったのは長崎だった。横浜−新橋間の鉄道が走り出す 7年前のこと, 慶応元年(1865)に 英国人グラバーが長崎の居留地の海岸通り (今の市民病院前から松ヶ枝橋まで) に 約600mのレールを敷き, 上海の展示会で買った蒸気機関車を走らせた。2両の客車に実際に人々を乗せ黒い煙をはいて走る汽車に, 長崎市民は大いに驚かされただろう。

長崎の鉄道は 「デモンストレーション = 日本で初めて 人を乗せて走った鉄道」であり, 横浜−新橋の鉄道は「事業 = 日本で初めて料金を取って乗客を乗せた鉄道」だった。


地域が再開発されたが、当碑はほぼその場に居残った。説明板は新しく付け替えられたようだ。

写真

  • 我が国鉄道発祥の地 (2004)
  • 我が国鉄道発祥の地 (1998)

碑文

我が国
鉄道発祥の地

我が国鉄道発祥の地跡
T.B Glover built Japan's first railroad on this site in 1865
일본 철도 발상지터
我国铁道发祥地旧址

 慶応元年(1865)英国人貿易商トーマス・グラバーは, 日本で初めて英国製の蒸気機関車アイアン・デューク(鉄の公爵)号をここか ら松ヶ枝(まつがえ)橋の方向にレールを敷いて走らせた。 集った人々は驚きの歓声を上げて見物した。 この試走は日本近代化の牽引車になった。

こちらは古い方(1998確認)

我が国鉄道発祥の地跡
T.B Glover built Japan's first railroad on this site in 1865
慶応元年(1865)英国人貿易商トーマス・グラバーがここから松ヶ枝橋の方向にレールを敷いて、英国製の蒸気機関車アイアン・デューク号(鉄の侯爵)を走らせました。集った人々は驚きの歓声を上げて見物しました。この運転は営業を目的としたものではありませんでしたが、蒸気機関車の運行としては日本で最初のものでした。この試走は日本近代化の先駆けとなりました。
Site of japan's First Railroad

In 1865, Scottish merchant Thomas B. Glover laid railroad track from this location towards the Matsugae Bridge. Japan's fist steam locomotive, dubbed the Iron Duke, was demonstrated here, bewildering the onlookers present at the time. Although the train was not to be used for business purposes, it represented a big step forward towards the modernization of Japan.

일본 철도 발상지 터

1805 년 영국인 무역상 토머스 클로버가 이곳에서 마쓰가 에 다리 방향으로 레일을 깔고, 영국제 증기기관차 아이언 류크 호 (철의 공작)를 운행 했습니다. 모여든 사람들은 놀라움의 환성을 지르며 구경했습니다. 이 운전은 영업을 목적으로 한 것은 아니었지만 일본 최초의 증기기관차 운행 이었습니다. 이 시험 운행은 일본 근대화의 이 시초가 되었습니다.

日本铁道发源地旧址

1865年,英国商人托马斯·哥拉巴从这个地方向 松枝桥方向铺设了铁路,并成功让英国生产的 “Iron Duke(铁侯爵)”号蒸汽机车在上面行驶,前来 观看的人们发出惊讶的欢呼声。虽然这次驾驶并不 是以营业为目的,但这是蒸汽机车首次在日本运行。这次试行驶成为日本近代化的先例。

管理者:長崎市

こちらは新しい方(2019確認)

地図

地図

長崎市新地町 付近 [ストリートビュー]