洋式 帆船 建造の 発祥地

ようしきはんせんけんぞうのはっしょうち

画像求
撮影:
どなたか見てきてください!

陸の孤島とも呼ばれる戸田(へだ)の中心地から南西に少し外れた海辺の県道沿いに、石碑と説明が建つ。カーブの内側で見過ごしがち。

写真


碑文

洋式帆船建造地 (静岡県指定史跡)

Место постройки парусного корабля европейского типа
(приписанное администрацией префектуры Сидзуока как историческое место)

日露条約を結ぶため下田に来ていたロシアの軍艦ディアナ号は、安政の大地震(1854年)により現在の富士市宮島沖に沈没してしまいました。プチャーチン提督以下500余名は、ここ戸田に収容され手厚いもてなしを受けました。提督の要請を受け、幕府は数百人の日本の船大工を集め、代艦1隻を建造させました。翌年3月に完成した船は、戸田の人々への感謝をこめて「ヘダ号」と名付けられ、提督らは無事帰国しました。その後、当時の郡名に因み「君沢型」と呼ばれる船が6隻造られるなど、日本の造船技術の近代化に大きく貢献しました。ここはまさに洋式帆船建造の発祥地といえる場所です。
「造艦碑」はこの業績を永く伝えるために、大正12年に建てられました。

Русский фрегат «Диана» прибыл в г. Симода для заключения японско-российского договора о дружбе «Симодского трактата». По причине землетрясения Ансей (1854 г.) корабль затонул вблизиот деревни Миядзима, в настоящее время города Фудзи. Адмирал Путятин и его экипаж около 500 человек были гостеприимно приняты и размещены в деревне Хэда. По просьбе русского адмирала японское правительство Бакуфу собрало сотни судостроителей и распорядилось о постройке нового судна на замену фрегата «Диана». Корабль был построен в марте следующего года и назван «Хэда» в знак благодарности людям этой деревни. Адмирал и его экипаж смогли успешно вернуться на родину. В последствии в Японии были построены еще 6 кораблей по модели «Кимисава», название которой позаимствовано от провинции той эпохи. Таким образом это событие внесло большой вклад в модернизацию технологий судостроения Японии. Именно здесь в первые был построен парусный корабль европейского типа.
«Памятник судостроению» был воздвигнут в 1923 году, чтобы увековечить в памяти завершенную работу.

指定年月日 昭和56年10月23日 静岡県教育委員会 詳しくは沼津市戸田造船郷土資料博物館をおたずねください。

造艦碑

靜岡縣知事從四位勲三等道岡秀彦篆額

嗚呼是露國軍艦建造之所也初露艦知耶那號游弋我近海投錨於伊豆下田港安政元年十一月東海地大震海嘯為起艦體破損焉水師提督布喳珍欲囬航之戶田港以加修理而風浪復起艦將顚覆下田奉行水野筑後守發駿豆漁舩數百艘救之而力不及逐沈沒於駿河湾於是彩提督及皇族亞歴山須理計知於戶田寳泉寺假設屋舍收容部下五百餘人幕府更聴提督所請命舩匠數百人新造軍艦一隻擧里人緒明菊三郎上田寅吉等為之主幹勘定奉行川路聖謨大目付岩瀬忠震等交監視其工事至明年三月竣工焉命名曰君澤取於當時之郡名蓋艦建造之濫觴也提督已下大喜北航而還三年露國返還之艦干我稱我造舩術厚致禮尋幕府建造君澤形六隻於此地自是造舩業大興明治中興上田氏為政府所徵為横須賀造舩所工長緒明氏則設造舩所於東京府品川旁營運輸業迨外征雨役起舉其舩數百艘供兵員及糧食運送之用其益國家也大矣頃者村民胥議欲刻其事於石以傳後昆予叙其梗槩幷作銘日

老松欝欝 維戶田郷 港灣波靜 碇泊最良 習俗淳朴 民有義方 救援溺者 千古輝光 建造巨艦 萬世流芳

大正十二年三月十日

靜岡縣田方郡長從五位勲六等園田竹熊撰幷書

地図

地図

沼津市戸田 付近 [ストリートビュー]